Jump to content

  • This topic is locked This topic is locked
Lets work on blog!project! - ARCHIVED - SEE FIRST POST FOR IMPORTANT INFO AND LINKS the thread where we do our stuff! 4931 replies to this topic Started by strawberryjam , Mar 07 2011 10:24 AM · 

#31 Al Kusanagi

Al Kusanagi
  • Iä! Iä! Sayumi Fhtagn!

Posted 14 March 2011 - 09:54 PM

I don't know if Linlin has yet, but Junjun posted about the situation. Not sure if the Japanese and Chinese posts are the same though.

#32 strawberryjam

strawberryjam
  • 士多啤梨 bunny ? ♡ (・x・)

Posted 14 March 2011 - 10:05 PM

It seems to be the same to me. In the Chinese one, she basically says, why did an earthquake have to happen, I was scared to log on to the blog to find bad news, but I'm glad staff and members are safe. We might feel like we can't do much, but if we put all our strength together, we can. I wish everyone happiness in the future. And I just want everyone to at least have safety.

Maybe someone can translate tomorrow if Em-El doesn't respond. :smile: I don't know if I feel comfortable translating an important post. :hahaha:

#33 strawberryjam

strawberryjam
  • 士多啤梨 bunny ? ♡ (・x・)

Posted 15 March 2011 - 01:20 PM

If rob doesn't tranlate Jun Jun's earthquake post by tomorrow, I will try my best to translate it. :hahaha:

#34 rokun

rokun
  • カントリー・ガールズ

Posted 16 March 2011 - 02:00 PM

I'll be going on vacation from tomorrow through Monday, and although the girls aren't really posting too much to their blogs at this time... Sherry, would you like to cover all of Reina's posts for those days? I'll probably have a bit of time online, but not sure it'll be enough for translating. I can probably at some point catch any Berryz posts that might pop up. Reina still seems to be somewhat active though...

#35 Sherry

Sherry
  • Kenshuusei

Posted 16 March 2011 - 08:40 PM

^Sure, enjoy your vacation. :joyful:

#36 TnB

TnB
  • Tangerine & Banana

Posted 17 March 2011 - 04:27 AM

I'm about to head off to a trial for work, so I might be pulling some insane hours for the next three weeks and not have much time for translating. With the current situation in Japan, understandably Sayu has been blogging much less (and Kikka has yet to blog at all), but if she picks up again I may have to ask for some help. Would anyone mind being on standby to take her over for a bit? I can send a PM if I'm too swamped.

#37 rob

rob
  • ANGERME

Posted 17 March 2011 - 05:22 AM

NP TnB, I can help whenever.

#38 TnB

TnB
  • Tangerine & Banana

Posted 17 March 2011 - 02:25 PM

Thanks Rob! I wasn't sure what your power situation was due to the earthquake, otherwise I would have just PMed you first :)

#39 Al Kusanagi

Al Kusanagi
  • Iä! Iä! Sayumi Fhtagn!

Posted 19 March 2011 - 07:24 AM

Sayu's made some nice posts over the last few days. Is anyone going to get on them?

#40 rob

rob
  • ANGERME

Posted 19 March 2011 - 09:46 AM

errm... I was waiting on a PM from TnB?

#41 TnB

TnB
  • Tangerine & Banana

Posted 19 March 2011 - 02:06 PM

Uh...I post them all yesterday. The only one not up to date is the most recent entry.

#42 Al Kusanagi

Al Kusanagi
  • Iä! Iä! Sayumi Fhtagn!

Posted 19 March 2011 - 06:47 PM

Uh...I post them all yesterday. The only one not up to date is the most recent entry.


They weren't displaying then when I posted. The last one it was showing was her March 15th entry.

#43 TnB

TnB
  • Tangerine & Banana

Posted 19 March 2011 - 08:24 PM

Weird! Well, they should all be up and showing now.

#44 Em-El

Em-El
  • 洗濯物

Posted 19 March 2011 - 08:56 PM

Uh...I post them all yesterday. The only one not up to date is the most recent entry.


They weren't displaying then when I posted. The last one it was showing was her March 15th entry.

This is exactly what I said was gonna happen, berry!

#45 rokun

rokun
  • カントリー・ガールズ

Posted 22 March 2011 - 01:07 PM

Hello again! I'm back from my trip!

Berryz didn't post anything to their Serend while I was out, but I did update a couple posts Saki made. I can also start doing that half of Reina's posts again too, although her updates are still sporadic as well...

I'm also thinking of doing some or more of C-ute's, as I see they have some Serend and Gree blogs. Would it be too much work to get them added into the list of girls? I suppose there'd have to be a new icon and everything since I don't think we have anyone from C-ute yet...

Just thought it might help contribute even more toward getting a good vault of translations here. I'd try my best to keep up at least with Airi's, though I'd have to explore more of who has blogs and how often they update. I know Maimi has her Gree that if she doesn't update too often, I could likely pick up too.

#46 strawberryjam

strawberryjam
  • 士多啤梨 bunny ? ♡ (・x・)

Posted 22 March 2011 - 01:22 PM

Uh...I post them all yesterday. The only one not up to date is the most recent entry.


They weren't displaying then when I posted. The last one it was showing was her March 15th entry.

This is exactly what I said was gonna happen, berry!

I have no idea what you are talking about. :hahaha:
I was tweaking with the cache the other day, but all the old pages should be deleted when a new post is made. Let me know if there's a problem with this again guys! You can only see if there's something wrong if you log out AND use another browser.

I'm also thinking of doing some or more of C-ute's, as I see they have some Serend and Gree blogs. Would it be too much work to get them added into the list of girls? I suppose there'd have to be a new icon and everything since I don't think we have anyone from C-ute yet...

Just thought it might help contribute even more toward getting a good vault of translations here. I'd try my best to keep up at least with Airi's, though I'd have to explore more of who has blogs and how often they update. I know Maimi has her Gree that if she doesn't update too often, I could likely pick up too.

HAHA, UHM, you are so crazy covering all these blogs!!! But thanks so much. I'm really glad to have you on the team. It really is helping us diversify the people we translate for and making it a better source.

I'm at work now, but when I get home, I'll add the categories for you. I'll try to get it done for you tomorrow so you can start tomorrow. I'll let you know when I finish!

#47 rokun

rokun
  • カントリー・ガールズ

Posted 22 March 2011 - 07:15 PM

LoL sorry for giving you so much work, strawberry ^^;;

If it would end up being too much I could always let Sherry & co. completely take over Reina's or something lol. I'm just having fun with all of these. :D

Plus I figure if anyone else happens to come around and want to do more BeriKyuu translations, they're all already set up...

Edited by rokun, 22 March 2011 - 07:19 PM.


#48 strawberryjam

strawberryjam
  • 士多啤梨 bunny ? ♡ (・x・)

Posted 23 March 2011 - 10:59 AM

It's not a problem! Besides, it only requires doing it once for every girl. :thumbsup:

Either way, the C-ute girls should be ready. Let me know if notice anything funky.

I also took this opportunity to change the Berryz icons. :hahaha: They didn't look fruity enough before, more like blobs. They're also apples now, but since turquoise colored apples don't exist, lets pretend they're some kind of universal berry. :hahaha:


edit:
up過ぎかなア..
What the heck does that mean?
I wonder if this was after..???? :hahaha:
Original post.

#49 eri

eri
  • aka eri, the Alpha and the Omega

Posted 23 March 2011 - 02:21 PM

It's not a problem! Besides, it only requires doing it once for every girl. :thumbsup:

Either way, the C-ute girls should be ready. Let me know if notice anything funky.

I also took this opportunity to change the Berryz icons. :hahaha: They didn't look fruity enough before, more like blobs. They're also apples now, but since turquoise colored apples don't exist, lets pretend they're some kind of universal berry. :hahaha:


edit:
up過ぎかなア..
What the heck does that mean?
I wonder if this was after..???? :hahaha:
Original post.




AHAHA I never looked at her original blog before. TOO MUCH KANJI. Its like she's just writing in Chinese and adding 2-3 hiragana :lol:

up過ぎかなア.. = Literally "I wonder if I'm "up-ing" too much.."
like she's uploading too many photos perhaps.

#50 maiZe

maiZe
  • Kenshuusei

Posted 23 March 2011 - 02:26 PM

I've noticed that strawberryjam is posting a bunch of Junjun's older posts. I have all of Sept and around half of Oct on my other translation blog of Aichan's. Should I post those here too?

#51 strawberryjam

strawberryjam
  • 士多啤梨 bunny ? ♡ (・x・)

Posted 23 March 2011 - 02:35 PM

AHAHA I never looked at her original blog before. TOO MUCH KANJI. Its like she's just writing in Chinese and adding 2-3 hiragana :lol:

up過ぎかなア.. = Literally "I wonder if I'm "up-ing" too much.."
like she's uploading too many photos perhaps.

Ohhhh, I get it. Thanks! Code switching is confusing. :hahaha:
And her old entries ARE mostly Chinese. Just a couple of sentences of Japanese. And they're giving me trouble. :noway:


I've noticed that strawberryjam is posting a bunch of Junjun's older posts. I have all of Sept and around half of Oct on my other translation blog of Aichan's. Should I post those here too?

Where's this site? You can upload them. I'm trying to translate Jun Jun entries that haven't been translated, but I didn't know you also translated for Jun Jun! Now, I'm lost where to start again. :hahaha: Well, if everything of Jun Jun's is covered, I can always translate her OLD OLD blog before she joined MM. :hahaha:

maiZe, does this mean you know Chinese? Does this mean I can ask someone for help when I'm stuck? I've been e-mailing my mom, but English isn't her strength. :hahaha:

#52 maiZe

maiZe
  • Kenshuusei

Posted 23 March 2011 - 03:15 PM

I've noticed that strawberryjam is posting a bunch of Junjun's older posts. I have all of Sept and around half of Oct on my other translation blog of Aichan's. Should I post those here too?

Where's this site? You can upload them. I'm trying to translate Jun Jun entries that haven't been translated, but I didn't know you also translated for Jun Jun! Now, I'm lost where to start again. :hahaha: Well, if everything of Jun Jun's is covered, I can always translate her OLD OLD blog before she joined MM. :hahaha:

maiZe, does this mean you know Chinese? Does this mean I can ask someone for help when I'm stuck? I've been e-mailing my mom, but English isn't her strength. :hahaha:

I think there's been a misunderstanding. XD I was trying to say that I noticed you have been posting old posts of Junjun (ex. from September).

I noticed that the earlier translation for Aichan was January 4th, and on my other blog I started translating Aichan's blog right when she started blogging (though I lost momentum mid-way through October and didn't pick up again until a few months later). So I was wondering if I should bring those translations over here (~70 posts in Sept & ~70 posts from October). I don't know how uploading them would work with regards to the custom fields. I also have a few of Risa's early blog translations (from before all her emoticons drove me nuts - only 41 posts in total for Risa, mostly from May 2010).

Sadly, I don't know Chinese, and I haven't translated for Junjun. I wish I could help you. XD

#53 strawberryjam

strawberryjam
  • 士多啤梨 bunny ? ♡ (・x・)

Posted 23 March 2011 - 03:30 PM

Oops! Huge misunderstanding.. lol.

Of course you can upload them. But I think a part of it has to be done manually. So would you be OK then if it didn't show up on the front page as an update? We can, of course, put a news snippet though.

But the important thing is that the posts won't show up in Ai's category because it's sorted by the custom field post-date. So we'd have to add that manually to every post, I think. Since it's just one time, I guess it's not a big deal? Of course, I can do it all or help if someone wants to help. :sigh:

I need to get around to adding those old posts eri translated. I forgot to ask TnB, would it be alright if I posted your's too? I noticed you posted some in the Data Station as well. This is something I'm not sure I'll ever get around to though, haha.

#54 TnB

TnB
  • Tangerine & Banana

Posted 23 March 2011 - 06:44 PM

I need to get around to adding those old posts eri translated. I forgot to ask TnB, would it be alright if I posted your's too? I noticed you posted some in the Data Station as well. This is something I'm not sure I'll ever get around to though, haha.


Go for it! I don't even remember doing any xD

#55 rokun

rokun
  • カントリー・ガールズ

Posted 25 March 2011 - 02:24 PM

So there was a message posted to C-ute's Gree that they would resume posting today, and Maimi did post a big post of thoughts on the earthquake. However, that was translated (I feel) very well on Maimilog, so I think due to the length I'll leave it at that for now.

Reina has also seemed to resume posting more or less like usual, as she's posted 3 updates so far today which are full of pictures and her normal random chats (the most recent one about her love for Jackie Chan, for example...). Ai also seems to be posting in a bit more relaxed way, if not as much as usual. Unfortunately no more activity on the Berryz blogs though...

I wonder if this blog furlough is finally coming to a bit of a close? It's been exactly 2 weeks now since the disaster occurred... so the timing would make sense. Hopefully we'll have more work to do from now on! :D

Edited by rokun, 25 March 2011 - 02:25 PM.


#56 maiZe

maiZe
  • Kenshuusei

Posted 25 March 2011 - 03:53 PM

(Hopefully) quick question... Would you translate:

持つべき物は仲間ですね!


as "I have the power of my friends"? I'm not quite sure how to take べき in that sentence.

It's the last line in Aichan's latest post: http://ameblo.jp/tak...0841256566.html

#57 rokun

rokun
  • カントリー・ガールズ

Posted 25 March 2011 - 04:54 PM

I thought of it as like "Friends are definitely something you should have!" べき is mostly like "should", but in a more... imperative sense? Like you're not brooking much room for argument. :lol: Like, if you don't do it, you'll regret it... which makes sense considering the rest of her post where Aika shows concern for her.

Edit:
Actually, thinking of it in how we'd say it more naturally in English, maybe something like "It's good to have friends!"?
That's not quite as literal, but I think expresses the same sentiment while sounding more natural.

Edited by rokun, 25 March 2011 - 04:56 PM.


#58 maiZe

maiZe
  • Kenshuusei

Posted 25 March 2011 - 04:57 PM

I thought of it as like "Friends are definitely something you should have!" べき is mostly like "should", but in a more... imperative sense? Like you're not brooking much room for argument. :lol: Like, if you don't do it, you'll regret it... which makes sense considering the rest of her post where Aika shows concern for her.

That definitely makes sense in regards to the post contents. Thanks rokun! I'm just going to use that translation, if you don't mind. :)

Edit:
Lol... saw your edit... okay, i'll go with the second one. :) ... But darn. I hit publish already (i changed the post). Also, the rss updated so fast. Usually it takes a few minutes for things on my blog to show up on my feed (though, thinking about that now, it may be because I use feedreader). The first translation is showing up in the feed. Oh well. XD

Edited by maiZe, 25 March 2011 - 05:02 PM.


#59 eri

eri
  • aka eri, the Alpha and the Omega

Posted 25 March 2011 - 09:04 PM

So there was a message posted to C-ute's Gree that they would resume posting today, and Maimi did post a big post of thoughts on the earthquake. However, that was translated (I feel) very well on Maimilog, so I think due to the length I'll leave it at that for now.

Reina has also seemed to resume posting more or less like usual, as she's posted 3 updates so far today which are full of pictures and her normal random chats (the most recent one about her love for Jackie Chan, for example...). Ai also seems to be posting in a bit more relaxed way, if not as much as usual. Unfortunately no more activity on the Berryz blogs though...

I wonder if this blog furlough is finally coming to a bit of a close? It's been exactly 2 weeks now since the disaster occurred... so the timing would make sense. Hopefully we'll have more work to do from now on! :D


Oh my god, when they all start blogging their regular 1-10 (Saymumi will be 100)posts a day, you will wish for another disaster.

#60 TnB

TnB
  • Tangerine & Banana

Posted 25 March 2011 - 11:53 PM

Yeah, the lull in Sayu-blogs has actually been timed perfectly with me being extra busy at work. :tongue: It's nice to have more translators who are excited about helping though. :)