K-pop.

aka MM-BBS does Asia. Forum for all your Korean music needs.

Moderator: Arichii

Locked
User avatar
Ap2000
つんく♂
Posts: 9526
Joined: Sat Oct 21, 2006 11:43 am

Re: K-pop.

Post by Ap2000 »

I didn't understand most of the conversation and I had no clue what was going on there with this "unnie" thing.



Thanks for the explanation.
Last edited by Ap2000 on Fri Sep 03, 2010 7:44 am, edited 1 time in total.
User avatar
fpd
カントリー・ガールズ
Posts: 364
Joined: Mon Sep 18, 2006 12:52 pm

Re: K-pop.

Post by fpd »

[quote name='Ap2000' post='84441' date='Sep 3 2010, 05:07 AM'][quote name='hoshi' post='84427' date='Sep 3 2010, 03:30 AM']Nicole with Shinhwa and SNSD: http://www.youtube.com/watch?v=yoRqOMO7mt4 and continued http://www.youtube.com/watch?v=8rFxWxxWDXU[/quote]



Do you know what an "unnie" is ?

[/quote]

It's an honor type term for an older woman that girls/women use.

Hyung is the male equiv.

Noona is what a younger guy calls an older woman.

Oppa is what younger girls call older guys.



*edit*

fuck <img src='http://mm-bbs.org/public/style_emoticon ... #>/sad.gif' class='bbc_emoticon' alt=':smile:' /> too slow
Last edited by fpd on Fri Sep 03, 2010 7:58 am, edited 1 time in total.
Image

[quote name='Loop']The pleasures of unwilling flesh[/quote]
User avatar
surasshu
こぶしファクトリー
Posts: 584
Joined: Sun Sep 17, 2006 4:50 pm

Re: K-pop.

Post by surasshu »

[quote name='hoshi' post='84449' date='Sep 3 2010, 04:15 PM']You'll see/hear those terms a lot when watching Korean shows, as it's one of those cultural things that doesn't translate very well.[/quote]

Well, it's obviously translatable since you just translated it, but in the interest of keeping it culturally "Korean" despite being English-language subtitles, they refuse to do so. I generally don't like it when translators do this, since it's pretty lazy and doesn't work when you don't already know it (and if you do know, then you can hear it in the actual Korean), but I've learned to ignore it since there are no Korean fansubbers who don't subscribe to this school of translating. Sometimes they'll also/instead put up translation notes, which is better in my opinion--you'll see that in Invincible Youth for example, when Hara talks informally to Kim Tae Woo and he yells at her for it (which otherwise would've been pretty hard to understand).



Well anyway, it's just me being picky.
Last edited by surasshu on Fri Sep 03, 2010 10:09 am, edited 1 time in total.
[center]Anyway, you can just like whatcha like!☆[/center]
User avatar
fpd
カントリー・ガールズ
Posts: 364
Joined: Mon Sep 18, 2006 12:52 pm

Re: K-pop.

Post by fpd »

[quote name='///' post='84463' date='Sep 3 2010, 01:08 PM'][quote name='hoshi' post='84449' date='Sep 3 2010, 04:15 PM']You'll see/hear those terms a lot when watching Korean shows, as it's one of those cultural things that doesn't translate very well.[/quote]

Well, it's obviously translatable since you just translated it, but in the interest of keeping it culturally "Korean" despite being English-language subtitles, they refuse to do so. I generally don't like it when translators do this, since it's pretty lazy and doesn't work when you don't already know it (and if you do know, then you can hear it in the actual Korean), but I've learned to ignore it since there are no Korean fansubbers who don't subscribe to this school of translating. Sometimes they'll also/instead put up translation notes, which is better in my opinion--you'll see that in Invincible Youth for example, when Hara talks informally to Kim Tae Woo and he yells at her for it (which otherwise would've been pretty hard to understand).



Well anyway, it's just me being picky.

[/quote]

Well you can translate it by explaining it. But having like "Older woman that I know, how are you?" rather than "Noona, how are you?" is a little extreme haha. I've seen some replace noona/hyung etc with the person's name, which is about the same as far as American English is concerned, but that's about the only way you could really do it. Plus there are status words that are kind of the same and it could get confusing if you tried translating them. There are a lot of singers/actors/etc that are older than the person but debuted later than the other person so the relationship is weird since age wise one is respected more but experience wise the other is. It's all just different nomenclature that basically means nothing when translated to American English since we don't have that type of honor society really. (we obviously have mr/mrs/miss/etc but those really don't mean anything but gender/marriage statements. Doctor is really the only thing that would relate and even that doesn't really mean anything anymore lol)
Last edited by fpd on Fri Sep 03, 2010 1:19 pm, edited 1 time in total.
Image

[quote name='Loop']The pleasures of unwilling flesh[/quote]
User avatar
surasshu
こぶしファクトリー
Posts: 584
Joined: Sun Sep 17, 2006 4:50 pm

Re: K-pop.

Post by surasshu »

The thing about not translating them is that you either do or don't understand it. I understand it, and (therefore) I can just hear them say unnie etc., so now the subtitle saying "unnie" is also useless. No matter what, it's useless. So my philosophy is, just translate and don't worry about cultural transference, and explain the joke with a note if necessary.



I mean, some of the jokes are so typically Korean that there's no way of translating them. Just translate them so that I understand the meaning, and then I won't understand the joke, but I wouldn't have done that anyway.



Back on topic though, I LOVE LeeTeuk so much ;_____; Eunhyuk, too, they are SO FUNNY <img src='http://mm-bbs.org/public/style_emoticon ... /laugh.gif' class='bbc_emoticon' alt=':lol:' /> I just went through the subbed Strong Hearts episodes that were posted on Veoh (up to ep.13), and I really liked LeeTeuk already from seeing the pre-debut documentary type show of SNSD (since they are the sonbae), but I didn't realize he was such a fantastically witty guest. I don't even really miss Boom 8o
Last edited by surasshu on Fri Sep 03, 2010 9:38 pm, edited 1 time in total.
[center]Anyway, you can just like whatcha like!☆[/center]
User avatar
Shoujo Q
つんく♂
Posts: 10313
Joined: Mon Sep 18, 2006 3:03 pm

Re: K-pop.

Post by Shoujo Q »

Got some new stuff for you kpoppies to chew on.



Moon Ji Eun, who wins just because she has the name Moon. ;D Unveiled her new single, Hibiye Hibiyo.

She made her debut in 2008 with a Mini-Album, but then disappeared till now. Have no idea why, can't help ya. Anyway watch the MV here -> http://www.youtube.com/watch?v=2Bt-obNMVDk



Next up, ANOTHER girl group! But wait, it's not like all the other. They be breakin' out some 70s dance moves all up in hurr! Plus the girl rap. Can't have kpop without a little girl rap. That's like a sin or something.



B.Dolls (Full name is Bustling Dolls) released a single this week called Disco Town. You can watch the MV here -> http://www.youtube.com/watch?v=V3uK3Ejsqps

I'll give them points for trying something different.
Last edited by Shoujo Q on Mon Sep 06, 2010 4:37 pm, edited 1 time in total.
Image
This is a place where a signature goes. Enjoy some Airi instead.
User avatar
Pucchi-Mo
ANGERME
Posts: 2088
Joined: Mon Sep 18, 2006 8:48 pm

Re: K-pop.

Post by Pucchi-Mo »

With this whole Kpop vs Jpop thing that has been in the BBS (& s/mileage's leg battle with SNSD) lately, it makes me wonder (and I don't know if it needs a new thread)



What makes Kpop? It has to be more than just Koreans singing American music.



I'm sure there is something specific and unique about Korean music, but could someone please explain it to me.



I'm only mentioning Jpop, because I have been able to pinpoint elements in Jpop that are specifically Japanese.

I'm basically using such observations as an example of how Asian music becomes unique beyond just being a different language.



With Jpop, even when some songs seem to have a completely current sound, sometimes you can still hear a traditional influence.



The most recent example where I've noticed this is Perfume's Voice single. It's so digital and robotic, but the chorus has an underlying Japanese melody and I think they even have some subtle synths that mimic traditional instruments. Beyond that, there is of course the c/w, 575. Anything that mentions 575 must promise some haiku-like construction, and the songs works out as one beautifully, for all verses except the rapping. A somewhat traditional Japanese melody is used in this too.



Are there similar references to things that are specifically Korean in Kpop?
Last edited by Pucchi-Mo on Tue Sep 14, 2010 5:48 pm, edited 1 time in total.
Delivering bad puns and deciphering 
Tsunku's madness for ten whole years!
 
You're welcome.  :thumbsup:
User avatar
fpd
カントリー・ガールズ
Posts: 364
Joined: Mon Sep 18, 2006 12:52 pm

Re: K-pop.

Post by fpd »

Pop music to me has always just meant what is popular, therefore Kpop= popular Korean music. :/

The best example of that I could bring up would be this: Are Utada and BoA's American albums Jpop, Kpop, or American Pop? The only way I'd know how to answer that would be American pop.
Image

[quote name='Loop']The pleasures of unwilling flesh[/quote]
User avatar
Pucchi-Mo
ANGERME
Posts: 2088
Joined: Mon Sep 18, 2006 8:48 pm

Re: K-pop.

Post by Pucchi-Mo »

[quote name='fpd' post='85068' date='Sep 14 2010, 10:49 PM']Pop music to me has always just meant what is popular, therefore Kpop= popular Korean music. :/[/quote]



The only problem with that definition is that the music has no identity before it's released to the public.

While pop is traditionally short for popular, with the amount of pop acts, they obviously don't receive the same attention to all qualify as popular. However, I do like your Utada and BoA brain teaser.



My question to be more specific is:

What is uniquely Korean about the music other than the fact that it is sung in Korean?
Delivering bad puns and deciphering 
Tsunku's madness for ten whole years!
 
You're welcome.  :thumbsup:
User avatar
eri
ANGERME
Posts: 3295
Joined: Mon Sep 18, 2006 8:50 pm

Re: K-pop.

Post by eri »

[quote name='TightWetPucchi' post='85129' date='Sep 15 2010, 03:19 PM']\

My question to be more specific is:

What is uniquely Korean about the music other than the fact that it is sung in Korean?[/quote]



Well my question is, can you prove to me that Korean pop isn't just ripped off from crappy American pop? Can you? <img src='http://mm-bbs.org/public/style_emoticon ... hawhaw.gif' class='bbc_emoticon' alt=':cryalot:' />
User avatar
fpd
カントリー・ガールズ
Posts: 364
Joined: Mon Sep 18, 2006 12:52 pm

Re: K-pop.

Post by fpd »

[quote name='eri' post='85136' date='Sep 15 2010, 06:57 PM'][quote name='TightWetPucchi' post='85129' date='Sep 15 2010, 03:19 PM']\

My question to be more specific is:

What is uniquely Korean about the music other than the fact that it is sung in Korean?[/quote]



Well my question is, can you prove to me that Korean pop isn't just ripped off from crappy American pop? Can you? <img src='http://mm-bbs.org/public/style_emoticon ... hawhaw.gif' class='bbc_emoticon' alt=':cryalot:' />

[/quote]

Claiming that music is ripped off from another country is completely worthless, other than of course stuff that literally is like Bauhaus stealing pretty much the entire album worth of music and selling it to Hyori (pissed about that still).

For as much stuff that you could link from one country that sounds like another someone else (not me cause I'm fucking lazy as shit) could link just as much that was similar to stuff from the other way.



My question would be more along the lines of why does it seem like America imports so much less culture of music and movies than other countries? You can point to various influences such as African shit in hip hop and drum n bass and shit, but honestly I don't really understand why so many artists are popular in multiple countries but it doesn't really seem like America ever gets that many foreign artists becoming popular here when we are the most mixed* culture in the world.



*I honestly haven't ever really looked at anything to back that up, but I just assume that America is because of the history/point of America.
Last edited by fpd on Wed Sep 15, 2010 6:35 pm, edited 1 time in total.
Image

[quote name='Loop']The pleasures of unwilling flesh[/quote]
User avatar
Haru
ANGERME
Posts: 3798
Joined: Fri Oct 09, 2009 7:18 am

Re: K-pop.

Post by Haru »

My question would be more along the lines of why does it seem like America imports so much less culture of music and movies than other countries? You can point to various influences such as African shit in hip hop and drum n bass and shit, but honestly I don't really understand why so many artists are popular in multiple countries but it doesn't really seem like America ever gets that many foreign artists becoming popular here when we are the most mixed* culture in the world.


I've never quite understood that myself. I heard something a while back about marketing and how marketing foreign artists doesn't work out, but I doubt that's the case. Not as many K-pop and J-pop musicians are popular over here.



You know what? It's rather redundant having a K-pop thread in a K-pop board. So we gettin' locked.

Pucchi, a Jpop v. Kpop thread wouldn't be that bad of an idea. I'll let you create it. c:
Last edited by Haru on Fri Sep 17, 2010 11:06 am, edited 1 time in total.
[11:13:35 PM] Liam: DO NOT LET JAPANESE IDOLS GET IN THE WAY OF THE *AMERICAN* DREAM
Locked